Homenaje a Andersen en Oleiros
Desde La Voz de Galicia:
" Cuando se cumplen doscientos años del nacimiento del escritor Hans Christian Andersen y coincidiendo con la próxima celebración del Día Internacional del Libro Infantil y Xuvenil, las bibliotecas de Oleiros han decidido llevar a cabo una campaña cultural bajo el título Andersen: 200 anos de contos . Los integrantes de la compañía teatral Trinke-Trinke -Fran Ínsua, Marisa Irimia y Soledad Felloza- serán los encargados de escenificar varios relatos del autor danés como El patito feo, El soldadito de plomo o El traje nuevo del emperador . El programa se iniciará el martes, a las 18.30 horas, en los centros de lectura Manuel María de Oleiros, y Xograr Mendiño de Lorbé. "
Por cierto, el otro dia pasaba yo por la biblioteca de Elviña, seccion infantil y juvenil, y me hizo gracia un detalle. Resulta que tienen una de las estanterias de promocion llenas con libros de Andersen, para que la gente los vea y conozca. Pues en una de las versiones en gallego de El traje nuevo del Emperador, el titulo era O traxe novo do Rei. Toma degradacion, menos mal que no lo titularon O novo traxe do Presidente da Republica...
" Cuando se cumplen doscientos años del nacimiento del escritor Hans Christian Andersen y coincidiendo con la próxima celebración del Día Internacional del Libro Infantil y Xuvenil, las bibliotecas de Oleiros han decidido llevar a cabo una campaña cultural bajo el título Andersen: 200 anos de contos . Los integrantes de la compañía teatral Trinke-Trinke -Fran Ínsua, Marisa Irimia y Soledad Felloza- serán los encargados de escenificar varios relatos del autor danés como El patito feo, El soldadito de plomo o El traje nuevo del emperador . El programa se iniciará el martes, a las 18.30 horas, en los centros de lectura Manuel María de Oleiros, y Xograr Mendiño de Lorbé. "
Por cierto, el otro dia pasaba yo por la biblioteca de Elviña, seccion infantil y juvenil, y me hizo gracia un detalle. Resulta que tienen una de las estanterias de promocion llenas con libros de Andersen, para que la gente los vea y conozca. Pues en una de las versiones en gallego de El traje nuevo del Emperador, el titulo era O traxe novo do Rei. Toma degradacion, menos mal que no lo titularon O novo traxe do Presidente da Republica...
0 comentarios