Blogia
La Torre de Hercules

Bilingüismo en El Ideal Gallego.

O eso, o alquien se lio y mezclo castellano y gallego en el mismo texto. Os copio y pego:

" La Ciudad Vieja dispondrá de seis nuevos contenedores soterrados ( soterrado es una palabra gallega que significa enterrado ) en los próximos meses. El proyecto de la Concejalía de Medio Ambiente, actualmente en fase de contratación, tiene un coste de 315.112 euros

Los nuevos contenedores se sumarán a los ya existentes en la calle del Marqués de Cerralbo, primera vía de la ciudad que cuenta con este dispositivo.

La progresiva instalación de contenedores soterrados ( y repetimos, asi que queda demostrado que lo de antes no fue una errata ) es una de las medidas incluidas en el plan de infraestructuras de la Ciudad Vieja, que el Ayuntamiento está desarrollando en colaboración con las empresas privadas de suministros energéticos y de comunicaciones.

Otra de las actuaciones previstas es la sustitución de la pavimentación de cemento y la mejora de las canalizaciones, así como la eliminación del cableado antiestético ( ya puestos, ¿retiraran solo los cables que sean antiesteticos? ¿O retiraran todos los cables por ser antiesteticos ). "

Me parece muy normal y logico que en las comunidades bilingues ( como es la nuestra, por mucho que les pese a algunos politicos ) la mezcla e intercambio de palabras y estructuras lingüisticas sea mayor de lo normal. Pero eso te lo puedes permitir tomando un cafe con los amigos en el Orzan, no escribiendo ( y en teoria siendo pagado por ello ) en un periodico.

0 comentarios