Blogia
La Torre de Hercules

Poesia gallega traducida al catalan.

Dedico este copoi-pego desde El Ideal Gallego, a mi amigo Rafa, el sabe la razon:

" Un poema de Miguel Anxo Fernán-Vello y cuatro cantigas de Martin Codax son las obras gallegas que el traductor barcelonés Miquel Desclot ha elegido para formar parte de la antología de poesía universal traducida al catalán que acaba de publicar.

La obra, que lleva por título “De tots els vents”, reúne una selección de las versiones que Desclot, considerado uno de los mejores traductores de poesía al catalán, ha realizado en los últimos 30 años de autores de todos los tiempos.

Obras de Shakespeare, Petrarca o Rimbaud comparten espacio con versos de autores contemporáneos, como es el caso de Fernán-Vello.

La pieza que Desclot ha elegido del escritor coruñés es “El bes”, unos versos que dedicó al catedrático Basilio Losada, lucense afincado en Barcelona que destaca por sus traducciones. "

Traductor,traidor, que dicen los italianos. Me pregunto si sera una edicion bilingue o no.

0 comentarios