Blogia
La Torre de Hercules

Probando el traductor gallego-castellano de Google.

El otro dia, cotillenado por Microsiervos, me entere de que el traductor de Google ya podia traducir desde el gallego. Sabiendo por experiencia que la traduccion es algo muy complicado y j*d*d*, me di una vuelta por alli. Veamos que paso.

Primero probe con una frase normalita.

gallego2

No esta del todo mal. Lo peor, me ha cambiado el sexo :-). Pasemos ahora a una frase pillada directamente de la web del bng.

gallego3

Divertida al menos. Le da completamente la vuelta a lo que la frase queria decir. Probemos ahora con una cancion popular gallega.

gallego1

Bastante extraña, si. Parece un hiphop lsditico. Y por ultimo, probemos con una frase hecha. Ah, las frases hechas. ¡Como odio traducir frases hechas!

gallego

Sin comentarios :-).

En fin, parece que aun les queda pulir algunos detalles. Esta semana, si tengo tiempo, mirare que tal va la opcion de recomendar mejora de la traduccion, pero no os prometo nada, lectores mios.

 

 

1 comentario

carmen -

la frase tan normalita no es, ya es ambigua es castellano ¿qué vives cerca del puerto con tu padre y 500 vecinos en tu piso? vaya creí que te habías independizado a medias