De nombres y transcripciones.
Una cosa que me resulto curiosa estos dias es la diferencia entre el nombre de Rayan ( la puerta del Paraiso en arabe, he leido por ahi ) que usan la mayoria de los periodicos, como El Mundo:
Y la forma de Ryan que ha escogido El Pais:
No se si usan diferentes sistemas de transcribir el arabe o no, pero por lo que pude encontrar en webs de periodicos portugueses la primera es la mas usada. Ojo, no digo que la segunda este mal o sea incorrecta, despues del todo el ABC tambien la usa. Solo me parecio curiosa la duplicidad de formas.
0 comentarios