Imagina.
Haciendo mi ronda de visitas diarias en internet, me encuentro con esta entrada en A nosa biblioteca:
Imaxina que non hai ceo
É fácil, se o intentas
Nin inferno debaixo de nós
Riba de nós, tan só o firmamento
Imaxina a toda a xente
Vivindo para o presente
Imaxina que non hai países
Non é difícil de facer
Nada polo que matar ou morrer
Nin relixión tampouco
Imaxina a toda a xente
Vivindo a vida en paz
Imaxina que non houbera posesións
Pregúntome se poderías
Non habería avaricia nin fame
Unha irmandade de homes
Imaxina a toda a xente
Compartindo todo o mundo
Podes dicir que eu son un soñador
Pero non son o único
Agardo que algún día ti te unas a nós
E todo o mundo vivirá coma un só
Cancion que me recuerda muchisimo a aquella otra de John Lennon que decia asi:
Imagine
Imagine theres no heaven,
Its easy if you try,
No hell below us,
Above us only sky,
Imagine all the people
living for today...
Imagine theres no countries,
It isnt hard to do,
Nothing to kill or die for,
No religion too,
Imagine all the people
living life in peace...
Imagine no possesions,
I wonder if you can,
No need for greed or hunger,
A brotherhood of man,
Imagine all the people
Sharing all the world...
You may say Im a dreamer,
but Im not the only one,
I hope some day youll join us,
And the world will live as one.
¿Se imaginaria el musico que hoy, 25 años despues de su muerte, alquien traduciria esa cancion al gallego? ¿Que importa? Ya no es su cancion, sigan lo que digan Sgae y amigos, sino una cancion de quien la oiga o cante. Por cierto, otra traduccion podria ser esta:
Imagínese que no hay cielo,
Es fácil si usted intenta,
Ningún infierno debajo de nosotros,
Sobre nosotros solamente cielo,
Imagine a toda la gente
el vivir para hoy...
Imagínese que no hay países,
No es difícilmente a hacer,
Nada matar o morir por,
Ninguna religión también,
Imagine a toda la gente
vida viva en paz...
No imagine ningún posesion
Me pregunto si usted puede,
Ninguna necesidad de la avaricia o del hambre,
Una fraternidad del hombre,
Imagine a toda la gente
Compartiendo todo el mundo...
Usted puede decir soy un soñador,
pero no soy el único,
Espero un cierto día que usted nos ensamblará,
Y el mundo vivirá como uno.
Dios, que cancion mas peligrosa. No me extraña que en USA, despues de la fiebre "policial" que les entro despues de lo de las Torres Gemelas, la quisieran prohibir en la radio.
0 comentarios