Blogia
La Torre de Hercules

Programas para subtitular videos y articulillos de El Pais.

Leo esto en El Pais:

Subtítulos para todos en la Red

ANTÍA CASTEDO - Barcelona - 08/11/2010

La organización sin ánimo de lucro Participatory Culture Fundation ha creado una herramienta que trabaja con código libre y gratuito. Lanzada oficialmente hace dos semanas, permite subtitular cualquier tipo de vídeo sin necesidad de descargar software o alojar el vídeo en ninguna plataforma o formato. La tecnología es simple: se añade la aplicación al vídeo y ya se pueden escribir los subtítulos, visibles para todos los usuarios. ( Hombre, se hubiera agradecido el nombre del programa, o al menos un enlace. )

La herramienta está pensada para permitir la colaboración entre la gente, ya que funciona de forma similar a un artículo de Wikipedia, en el que se pueden hacer mejoras de forma continuada y marcar los cambios. Una vez que un vídeo ha sido subtitulado, se pueden añadir cuantas traducciones se quiera en todos los idiomas.

El proyecto, financiado por la Fundación Mozzilla, ( ¿con dos zetas? )se presentó en el festival Drumbeat celebrado la semana pasada en Barcelona. Nicholas Reville, director ejecutivo de la Fundación por la Cultura Participativa ( que no se si es la version española de la misma organizacion de antes o es que le han traducido el nombre y listo ), que ha desarrollado también Miro -una aplicación gratuita para descargar y ver vídeos-, cuenta que en dos semanas se han subtitulado unos 2.000 vídeos.

"La gente necesita realmente una herramienta como esta", dice Reville "Permite que sea alguien distinto al que hace el vídeo quien lo transcriba y subtitule. Para las personas sordas es una ayuda importantísima. Será más fácil encontrar un vídeo en la Red, porque las búsquedas funcionan mejor si el vídeo va acompañado de texto"."

Y ya que El Pais no enlaza, os doy yo la direccion.

* Participatory Culture Foundation.

0 comentarios