Blogia
La Torre de Hercules

Cultura

Wikipedia de animalitos.

Wikispecies. ( En ingles, me temo ).

365 años sin Quevedo.

Tal dia como hoy fallecio Don Francisco de Quevedo y Santibañez Villegas, que tampoco es que se tomase muy en serio a la muerte:

Aquí yace Misser de la Florida,
y dicen que le hizo buen provecho
a Satanás su vida.
Ningún coño le vio jamás arrecho.
De Herodes fue enemigo, y de sus gentes,
no porque degolló los inocentes,
mas porque, siendo niños, y tan bellos,
los mando degollar, y no jodellos,
pues tanto amó los niños, y de suerte
(inmenso bujarrón hasta la muerte)
que si él en Babilonia se hallara,
por los tres niños en el horno entrara.

¡Oh tú, cualquiera cosa que seas,
pues por su sepultura te paseas,
o niño o sabandija,
o perro o lagartija,
o mico o gallo o mulo,
o sierpe o animal que tengas cosa
que de mil leguas se parezca a culo:
Guárdate del varón que aquí reposa,
que tras un rabo, bujarrón profundo,
si le dejan, vendrá del otro mundo!

No en tormentos eternos
condenaron su alma a los infiernos;
mas los infiernos fueron condenados
a que tengan su alma y sus pecados.
Pero si honrar pretendes su memoria,
di que goze de mierda, y no de gloria;
y pues tanta lisonja se le hace,
di: «Requiescat in culo, mas no in pace.»

Sobre el Abate Marchena.

De la wikipedia:

Abate Marchena

De Wikipedia, la enciclopedia libre

José Marchena Ruiz de Cueto (Utrera, 18 de noviembre de 1768Madrid, 31 de enero de 1821), más conocido por el sobrenombre de Abate Marchena que recibió durante los últimos años de su vida, fue un político, escritor, periodista y traductor español. Pasó la mayor parte de su vida exiliado en Francia para escapar de la persecución inquisitorial de la que fue objeto en su juventud. Durante ese tiempo fue casi exclusivamente un escritor de lengua francesa, en la que compuso diversos panfletos y numerosos artículos periodísticos. Son obras suyas la tragedia Polixena, el breve tratado Essai de Théologie, el pastiche del Satiricón titulado Fragmentum Petronii, unas Lecciones de Filosofía moral y Elocuencia, así como diversas poesías en español. Como periodista, fue redactor de los periódicos El Observador, La Gaceta de la libertad y de la igualdad, Le Spectateur français y La Abeja Española.

Marchena fue uno de los españoles que más activamente participó en la Revolución francesa como agitador político y colaborador más o menos estrecho de personajes tan destacados como Brissot, Miranda y Sieyès. Su intervención en los acontecimientos revolucionarios le atrajo en numerosas ocasiones las iras de las autoridades francesas, que le hicieron pagar con varias estancias en prisión. Durante la Guerra de la Independencia española, se alineó en el bando afrancesado y ocupó diversos cargos en la administración de José I. Tras la guerra, Marchena se vio obligado a exiliarse de nuevo a Francia. Solamente volvería a España tras el pronunciamiento del general Riego, con la idea de participar en la vida política española, pero la muerte le sorprendió a los pocos meses de su regreso.

Sobre todo, Marchena es uno de los traductores españoles más influyentes del primer cuarto del siglo XIX. Se le deben la primera traducción castellana del Contrato Social y de otros libros de Rousseau, además de versiones de obras de Molière, Montesquieu, Voltaire, Volney y Lucrecio, algunas de las cuales han conocido repetidas ediciones a lo largo de los siglos XIX y XX.

 

 

//

 Biografía

Hijo de un fiscal del Consejo de Castilla, se opuso tenazmente a seguir la carrera eclesiástica a la que le había destinado su familia. Estudió en los Reales Estudios de San Isidro en Madrid y luego se matriculó en leyes en Salamanca, donde se graduó de bachiller en 1788. En esta época entró en contacto con el pensamiento de Rousseau y Adam Smith por medio de su profesor Ramón de Salas; Juan Meléndez Valdés le despertó su vocación literaria y le animó a componer poesía. En 1787 la Inquisición le encausó por poseer libros prohibidos y por proposiciones heréticas. A fines de ese mismo año editó un interesante periódico, El Observador, que acredita ya a su autor como un ardiente admirador de la cultura francesa y más en concreto como un entusiasta casi fanático de Voltaire. Eso motivó la suspensión de ese periódico y su condena posterior. De allí pasó a Madrid, donde escribe su Oda a la Revolución francesa en 1789.

En 1792 parte al exilio a Francia, perseguido por la Inquisición, y permanece un año en Bayona, entregado a sus labores de traductor; publica en agosto de ese año, con Miguel Rubín de Celis, la Gaceta de la libertad y de la igualdad, que introducen clandestinamente en España. En octubre redacta la proclama A la nación española. Entabla amistad y correspondencia con Brissot, y se pone en relación con los diputados girondinos en París en 1793. Ese mismo año entra al servicio del Ministerio de Asuntos Exteriores francés gracias a una recomendación de Brissot al ministro Lebrun-Tondu.[1] Su función era la de redactar propaganda revolucionaria destinada a ser difundida en España. Con la proscripción de los girondinos el 31 de mayo de 1793 sufrió la persecución de Robespierre y fue capturado en Burdeos, conducido a la capital, y recluido en la prisión de la Conciergerie, donde permaneció hasta unos meses después del 9 de termidor.

Tras su liberación colaboró estrechamente con el nuevo régimen de los termidorianos, término que designaba a aquellos de los jacobinos que, como Tallien, habían derrocado a Robespierre a los que se asociarían poco después los girondinos que habían sobrevivido a la proscripción. La unidad de este partido fue resquebrajándose a lo largo del año y la ruptura fue completa tras la aprobación del decreto de los dos tercios. Marchena se opuso a este decreto en discursos y panfletos como el titulado José Marchena aux assemblées primaires. Ello motivó que el grupo en el poder tratara de asimilarlo, como haría con otros muchos republicanos, con la oposición monárquica: poco después de la insurrección realista del 13 vendimiario, Marchena fue detenido bajo la acusación de ser uno de sus instigadores, cuando realmente había tratado de evitarla. Liberado en un primer momento, fue de nuevo detenido a los pocos días y a principios de 1796 fue desterrado a Suiza junto con el general Francisco de Miranda.

A su regreso a Francia en 1797 publica el periódico Le Spectateur Français en colaboración con Valmalette y el opúsculo Essai de Théologie; de nuevo es encarcelado en París en 1798. Obtuvo un puesto de inspector de contribuciones del ejército en 1800 y publica en Basilea su Fragmentum Petronii, un supuesto fragmento del Satiricón encontrado en un monasterio de San Galo, en realidad obra del propio Marchena, al igual que las notas que acompañan al fragmento. Entre 1801 y 1808 vive en París entregado al estudio y a la escritura. Colabora en la Décade Philosophique de París, en el Correo de Sevilla y en las Variedades de ciencias, artes y literatura que dirige Manuel José Quintana en Madrid; también sigue su incansable labor de traductor. En 1806 trata de hacer pasar como verdadero también unos falsos poemas de Catulo, sin tanta suerte como tuvo con el fragmento de Petronio.

Regresó a España como secretario del general Murat, con quien estuvo en España durante la Guerra de la Independencia, desempeñando también diversos cargos en la administración josefina, fundamentalmente como ideólogo y panfletista del régimen afrancesado. Fue director durante un breve periodo de 1810 del Correo político y militar de Córdoba. Abandonó el país con la corte del rey José Bonaparte, residiendo sucesivamente en Perpignan, Nîmes y Montpellier. En este segundo exilio tradujo el Emilio de Rousseau (Burdeos, 1817), las Cartas persas de Montesquieu (Nîmes, 1818) y las Novelas de Voltaire (Burdeos, 1819), entre otros muchos textos ilustrados y liberales. (Emilio, ó de la Educación, por J.-J. Rousseau, traducido por J. Marchena, Burdeos, Pedro Beaume, 1817. Cartas persianas, escritas en francés, por Montesquieu, puestas en castellano por J. Marchena, Nîmes, impr. de P. Durand-Bellé, 1818. Novelas de Voltaire, traducidas por J. Marchena, Burdeos, Imprenta de Pedro Beaume, 1819.)

Regresó a Sevilla en 1820 con el triunfo de la revolución liberal de Rafael de Riego, aunque murió al año siguiente en Madrid en casa de su admirador y albacea testamentario Juan MacCrohon. De estos últimos dos años es su Discurso sobre la ley de monacales que le vincula a los liberales exaltados del llamado Trienio Liberal. Era de talante exaltado y un auténtico enemigo del tradicionalismo clerical español, a cuya alianza con el poder político acusaba de la decadencia de su país. Tradujo las Cartas persas de Montesquieu, varias comedias de Molière, las Novelas de Voltaire, el poema materialista y ateo De rerum natura o Sobre la naturaleza de las cosas de Lucrecio en endecasílabos blancos, los cantos que el escocés James Macpherson compuso e hizo pasar bajo el nombre del bardo céltico Ossian y, anónimamente y desde Francia, un sinnúmero de obras de enciclopedistas y de la llamada segunda generación de enciclopedistas o ideólogos, con el deseo de modernizar el arcaico pensamiento español, obras que procuraba introducir en España de contrabando desde Francia, donde se imprimían.

Como crítico se le deben unas interesantes Lecciones de filosofía moral y elocuencia, especie de antología de la literatura clásica española, precedida de un importante Discurso sobre la literatura española de muy interesantes puntos de vista y que, aunque rigurosamente clasicista y abominador de la intolerancia ideológica del clero y el desarreglo de la tradición literaria española, admite del movimiento romántico el postulado de que la literatura es emanación y reflejo del espíritu y costumbres de un pueblo. Como poeta, un poema sobre Eloísa y Abelardo y diversas composiciones en que ataca la intolerancia española. Como autor dramático, la tragedia Polixena, así como numerosos opúsculos y panfletos de tema político dictados por las circunstancias.

Notas

  1. Cf. Brissot de Warville, Jacques-Pierre, Mémoires de Brissot, membre de l’Assemblée législative et de la Convention nationale, sur ses contemporains et la Révolution française, publiés par son fils, París, Ladvocat, 1832, Tomo 4, p. 324.

Bibliografía

  • Colabora en Wikisource. Wikisource en español contiene obras originales de Abate Marchena.Wikisource
  • Fuentes, Juan Francisco, José Marchena: biografía política e intelectual, Barcelona, Crítica, 1989.
  • Gil Novales, Alberto (dir.), Diccionario biográfico del Trienio Liberal.

Enlaces externos

"

Sugerencia versus consejo.

Segun nuestro amigo el DRAE:

*

consejo.

(Del lat. consilĭum).

1. m. Parecer o dictamen que se da o toma para hacer o no hacer algo.

sugerencia.

1. f. Insinuación, inspiración, idea que se sugiere.

 


¿Como se escribe el nombre de la Y?

Pues con una i latina :-). Cosas del español y del latin...Dice el DRAE:

i.

1. f. Novena letra del abecedario latino internacional y décima del español, que representa un fonema vocálico cerrado y palatal.

2. f. Letra numeral que vale uno en la numeración romana.

3. f. Fil. Signo de la proposición particular afirmativa.

4. f. Mat. Símbolo del número √⁻¹, unidad de los números imaginarios.

~ griega.

1. f. Nombre de la letra y.

Fallo gramatical en cartel de aparcamiento.

* P150710_13.11

"Bajo ningun concepto se aceptan la entrega de las llaves ..." Mal concordado en numero. La entrega es singular y es con esa entrega con lo que debe concordar el verbo. ¿Despiste antes de entregar el texto o fallo antes de aceptar el cartel de manos de la imprenta?

¿Y nadie en esa empresa tiene la menor vergüenza ajena ( que ya no propia) ?

Y lo de "el usuario viene obligado a..." tambien tiene delito.

Oda al diccionario.

ODA AL DICCIONARIO. Pablo Neruda.

LOMO de buey, pesado
cargador, sistemático
libro espeso:
de joven
te ignore, me vistió
la suficiencia
y me creí repleto,
y orondo como un
melancólico sapo
dictaminé: "Recibo
las palabras
directamente
del Sinaí bramante.
Reduciré
las formas a la alquimia.
Soy mago".

El gran mago callaba.

El Diccionario,
viejo y pesado, con su chaquetón
de pellejo gastado,
se quedó silencioso
sin mostrar sus probetas.

Pero un día,
después de haberlo usado
y desusado,
después
de declararlo
inútil y anacrónico camello,
cuando por largos meses, sin protesta,
me sirvió de sillón
y de almohada,
se rebeló y plantándose
en mi puerta
creció, movió sus hojas
y sus nidos,
movió la elevación de su follaje:
árbol
era,
natural,
generoso
manzano, manzanar o manzanero,
y las palabras,
brillaban en su copa inagotable,
opacas o sonoras
fecundas en la fronda del lenguaje,
cargadas de verdad y de sonido.

Aparto una
sola de
sus
páginas:
Caporal
Capuchón
qué maravilla
pronunciar estas sílabas
con aire,
y más abajo
Cápsula
hueca, esperando aceite o ambrosía,
y junto a ellas
Captura Capucete Capuchina
Caprario Captatorio
palabras
que se deslizan como suaves uvas
o que a la luz estallan
como gérmenes ciegos que esperaron
en las bodegas del vocabulario
y viven otra vez y dan la vida:
una vez más el corazón las quema.

Diccionario, no eres
tumba, sepulcro, féretro,
túmulo, mausoleo,
sino preservación,
fuego escondido,
plantación de rubíes,
perpetuidad viviente
de la esencia,
granero del idioma.
Y es hermoso
recoger en tus filas
la palabra
de estirpe,
la severa
y olvidada
sentencia,
hija de España,
endurecida
como reja de arado,
fija en su límite
de anticuada herramienta,
preservada
con su hermosura exacta
y su dureza de medalla.
O la otra
palabra
que allí vimos perdida
entre renglones
y que de pronto
se hizo sabrosa y lisa en nuestra boca
como una almendra
o tierna como un higo.

Diccionario, una mano
de tus mil manos, una
de tus mil esmeraldas,
una
sola
gota
de tus vertientes virginales,
un grano
de
tus
magnánimos graneros
en el momento
justo
a mis labios conduce,
al hilo de mi pluma,
a mi tintero.
De tu espesa y sonora
profundidad de selva,
dame,
cuando lo necesite,
un solo trino, el lujo
de una abeja,
un fragmento caído
de tu antigua madera perfumada
por una eternidad de jazmineros,
una
sílaba,
un temblor, un sonido,
una semilla:
de tierra soy y con palabras canto.

Los intereses creados 1.

Dia de la Ciencia en la

Copio directamente de la web de los Museos Cientificos Coruñeses, que soy muy vago:

"

O sábado 8 de maio, XV Día da Ciencia na Rúa no Parque de Santa Margarita

[Ver nota en español]

—Preto de 800 estudantes e profesores de 24 centros educativos, así como membros de numerosas entidades encherán con actividades as 30 carpas e espazos de ocio instalados nas inmediacións da Casa das Ciencias
—Os Museos Científicos Coruñeses súmanse ao Día da Ciencia na Rúa cunha xornada de portas abertas

Un ano máis os alumnos e profesores de centros escolares serán os protagonistas desta festa da ciencia, que se desenvolverá en 30 carpas instaladas ao aire libre no coruñés Parque de Santa Margarita. Maquetas para ver cómo funcionan un volcán, cociñas e fornos solares nas que se pode cocinar, experiencias sobre equilibrio, lanzamento de foguetes de auga, xogos sobre biodiversidade, demostracións de robótica, experimentos con electroimáns ou a visualización das fases da metamorfose de vermes de seda e de anfibios serán algunhas das numerosas propostas dos estudantes.

O Día da Ciencia na Rúa, que organiza por décimo quinto ano consecutivo a Asociación de Amigos da Casa das Ciencias e os Museos Científicos Coruñeses, e que está patrocinado por Caixanova, reunirá nesta convocatoria a 24 centros educativos da Coruña, Betanzos, Cambre, Oleiros, Culleredo, Ribadeo e Carballo.

A Universidade da Coruña terá unha destacada representación con programas de actividades presentados por profesores e alumnos das facultades de Informática, Ciencias. Outras das institucións que participarán son o Instituto Español de Oceanografía, que presentará actividades relacionadas coas campañas e investigacións que realiza e mostraxes biolóxicas de peixes ás 12, 17, e 19 horas, ou a Agrupación Astronómica Ío, que dispoñerá telescopios para a observación do ceo.

Entrada gratuita aos tres museos
A Casa das Ciencias, a Domus e o Aquarium Finisterrae súmanse á festa con xornada de portas a abertas e actividades nas súas instalacións. O Planetario da Casa das Ciencias presentará unha maratón de programas de planetario, con pases ás 11, 12, 13, 16, 17 e 18 horas. Na Domus celebraranse dous campionatos de Powermind ás 12:30 e 17:30 horas, un xogo no que gaña quen máis se relaxa. E no Aquarium, o público poderá ver como se dá de comer ás focas nas súas dúas comidas diarias, ás 12 e ás 17 horas.

O desfile de cabezudos de famosos científicos, que nesta ocasión irán acompañados de malabaristas, xogos, concursos e entretementos completarán esta xornada festiva no Parque de Santa Margarita.

XV Día da Ciencia na Rúa
Sábado 8 de maio de 2010
Parque de Santa Margarita. A Coruña
De 11 da mañá a 7 da tarde
Co patrocinio de CAIXANOVA


El sábado 8 de mayo, «XV Día de la Ciencia en la Calle» en el Parque de Santa Margarita

—Cerca de 800 estudiantes y profesores de 24 centros educativos, así como miembros de numerosas entidades llenarán con actividades las 30 carpas y espacios de ocio instalados en las cercanías de la Casa de las Ciencias
—Los Museos Científicos Coruñeses se suman al Día de la Ciencia en la Rúa con una jornada de puertas abiertas


Un año más los alumnos y profesores de centros escolares serán los protagonistas de esta fiesta de la ciencia, que se desarrollará en 30 carpas instaladas al aire libre en el coruñés Parque de Santa Margarita. Maquetas para ver cómo funcionan un volcán, cocinas y hornos solares en las que se puede cocinar, experiencias sobre equilibrio, lanzamiento de cohetes de agua, juegos sobre biodiversidad, demostraciones de robótica, experimentos con electroimanes o la visualización de las fases de la metamorfosis de gusanos de seda y de anfibios serán algunas de las numerosas propuestas de los estudiantes.

El Día de la Ciencia en la Calle, que organizan por decimoquinto año consecutivo la Asociación de Amigos de la Casa de las Ciencias y los Museos Científicos Coruñeses, y que está patrocinado por Caixanova, reunirá en esta convocatoria a 24 centros educativos de A Coruña, Betanzos, Cambre, Oleiros, Culleredo, Ribadeo y Carballo.

La Universidad de A Coruña tendrá una destacada representación con programas de actividades presentados por profesores y alumnos de las facultades de Informática, Ciencias. Otras de las instituciones que participarán son el Instituto Español de Oceanografía, que presentará actividades relacionadas con las campañas e investigaciones que realiza y muestreos biológicos de pescados a las 12, 17, y 19 horas, o la Agrupación Astronómica Ío, que dispondrá telescopios para la observación del cielo.

Entrada gratuita a los tres museos
La Casa de las Ciencias, la Domus y el Aquarium Finisterrae se suman a la fiesta con jornada de puertas a abiertas y actividades en sus instalaciones. El Planetario de la Casa de las Ciencias presentará una maratón de programas de planetario, con pases a las 11, 12, 13, 16, 17 y 18 horas. En la Domus se celebrarán dos campeonatos de Powermind a las 12:30 y 17:30 horas, un juego en el que gana quien más se relaja. Y en el Aquarium, el público podrá ver cómo se da de comer a las focas en sus dos comidas diarias, a las 12 y a las 17 horas.

El desfile de cabezudos de famosos científicos, que en esta ocasión irán acompañados de malabaristas, juegos, concursos y entretenimientos completarán esta jornada festiva en el Parque de Santa Margarita.

XV Día de la Ciencia en la Calle
Sábado 8 de mayo de 2010
Parque de Santa Margarita. A Coruña
De 11 de la mañana a 7 de la tarde
Con el patrocinio de CAIXANOVA "

Horario de la Exposicion de Atapuerca.

* P050310_16.50

Opinando como Rosa Diez.

Se me escandaliza la peña porque la señora Rosa Diez opine que Zapatero es un gallego, en el peor sentido. Pero yo os pregunto. ¿que mas se puede esperar de una vasca? Inocente Uy, ¿se me ofende alguien? Pues ajo y agua, que decian antes.

Por cierto, quisiera comentar algo del articulo de Publico sobre el tema:

" HENRIQUE MARIÑO - Madrid - 25/02/2010 20:30

Después de la tormenta no siempre viene la calma. El exabrupto de Rosa Díez, que definió a Zapatero como "gallego, en el sentido más peyorativo del término", ha provocado una dilatada resaca en Galicia, que todavía no da crédito a las declaraciones de la líder de UPyD al periodista Iñaki Gabilondo durante una entrevista en su programa de CNN+.

Racista, irrespetuosa, xenófoba, insultante... Intelectuales, defensores de la lengua y políticos de diverso signo no han ahorrado calificativos ni definiciones a la hora de enjuiciar sus palabras, teniendo en cuenta que el sentido peyorativo que recoge el diccionario de la RAE, en su quinta acepción, define gallego como "tonto".

"Es una ofensa personal a cada gallego de carácter racista ( ¿racista? ¿Acaso somos una raza diferente a los castellanos? Pues me entero ahora ) ", explica el escritor Suso de Toro, que considera secundaria la lectura política del asunto.

"Más importante es el desprecio y el hecho de denigrar y culpabilizar otra identidad", asegura el autor de Andar tropezando, quien critica "ese nacionalismo españolista y centralista que practica esta señora e importantes sectores del Partido Popular, basado en el desconocimiento y el desprecio hacia los otros".

"Llueve sobre mojado"

Desde los movimientos de base a favor de la lengua, las declaraciones fueron tachadas de xenófobas ( ¿xenofobas? ¿Desde cuando somos dos paises? Si es que estoy aprendiendo un monton hoy ). "No deja de llamar la atención que se permita una forma insultante de llamarnos a los gallegos, algo que no se permitiría con judíos ( e incluso con israelies ) , negros, homosexuales o mujeres ( curiosisima lista comparativa. Por cierto, a los de Lepe les dicen de todo ) )—grupos que han sufrido vejaciones históricas—, y ya no digamos con vascos, catalanes y españoles ( perdone, pero yo soy español ademas de gallego. )", opina el portavoz de Queremos Galego!, plataforma en contra del plan linguístico ( y ya estamos equiparando uno de nuestros dos idiomas con la defensa de nuestra identidad como pueblo. Curioso y espero que no intencionado. Ya puestos, que me den la opinion de la lider de Galicia Bilingue. ) del PP, Carlos Callón.

"Rosa Díez no se permitiría insultar a  judíos, negros, gays y mujeres"

"Jamás diremos que existe ninguna acepción peyorativa de ningún gentilicio ( tres negativas en una frase. Hay que leerla tres veces para saber si dice si o no :-) )", afirmaron en ese sentido fuentes del BNG, que hoy ha vuelto a exigir disculpas a la líder de UPyD.

Los nacionalistas censuran que esgrima "una retórica de que no existen los pueblos ni las identidades, sólo los ciudadanos" y, a la vez, refleje que "hay una identidad gallega clara" asociada a conceptos negativos.

Pero no sólo el BNG y el PSdeG (su secretario general, Manuel Vázquez, confesó que sentía "indignación y pena") cargaron contra la boutade ( pues si, esta en rl DRAE ) de Rosa Díez. El PP, en boca de su portavoz parlamentario, Manuel Ruiz Rivas, dijo a este diario que "ha menoscabado el sentimiento de los gallegos". Llueve, añadió el diputado autonómico, sobre mojado, puesto que en su día también tildó de "gallego en el sentido peyorativo" al presidente de la Xunta, Alberto Núñez Feijóo, quien considera que "no ofende quien quiere sino el que puede". Ruiz cree que, tras cometer un fallo, "intentó subsanarlo con un error, tomándoselo a broma".

Rosa Díez, quien ayer prefirió guardar silencio, matizó sus palabras —pronunciadas "de forma coloquial"— y dijo que no quería "ofender a nadie", informó Europa Press. "Alguien ha querido coger el rábano por las hojas. No creo que haya más que un interés desmedido de sacar las cosas de contexto". Y, respecto a la réplica de Alberto Núñez Feijóo, sentenció: "No sé si él me ha querido ofender a mí. Lo que es seguro es que yo no quiero ofender a nadie". "

 

Segun el DRAE:

*

boutade.

1. f. Intervención pretendidamente ingeniosa, destinada por lo común a impresionar.

*

racismo.

1. m. Exacerbación del sentido racial de un grupo étnico, especialmente cuando convive con otro u otros.

2. m. Doctrina antropológica o política basada en este sentimiento y que en ocasiones ha motivado la persecución de un grupo étnico considerado como inferior.

*

xenofobia.

(De xeno- y fobia).

1. f. Odio, repugnancia u hostilidad hacia los extranjeros.

 

Descargar es robar. Si, hombre, que si. Anda, tomate tu pastilla...

¿Alguien ha visto en una tienda española esto a la venta?

El pequeño Nemo.

Si no lo puedo comprar, ¿por que se supone que al bajarmelo estoy dejando de comprarlo?

De DRAES y de desapariciones de regiones enteras.

 

Escuche el otro dia en la radio una cancion sobre un guajiro. Con la curiosidad de que es un guajiro exactamente, me fui al DRAE online y vi esto:

* guajiro1, ra.

(Del arahuaco antillano guajiro, señor, hombre poderoso).

1. m. y f. Cuba. Persona que vive y trabaja en el campo o que procede de una zona rural.

2. m. y f. coloq. Cuba. Persona de modales rústicos.

3. m. y f. coloq. Cuba. Persona tímida.

4. f. Canto popular cubano de tema campesino.

 


 

guajiro2, ra.

1. adj. Natural de La Guajira. U. t. c. s.

2. adj. Perteneciente o relativo a este departamento de Colombia.

3. adj. Se dice del individuo del pueblo amerindio que habita la península de la Guajira, al noroeste de Venezuela. U. t. c. s.

4. adj. Perteneciente o relativo a los guajiros.

5. m. Lengua de filiación arahuaca hablada por los guajiros.

 

Tras leerlo, le di al boton de articulo enmendado, que se supone nos envia la version mas recient ey me encontre con esto:

*

guajiro1, ra.

(Del arahuaco antillano guajiro, señor, hombre poderoso).

1. m. y f. Cuba. Persona que vive y trabaja en el campo o que procede de una zona rural.

2. m. y f. coloq. Cuba. Persona de modales rústicos.

3. m. y f. coloq. Cuba. Persona tímida.

 


 

Artículo enmendado.

Avance de la vigésima tercera edición

guajira.

(De guajiro1).

1. f. Canto popular cubano de tema campesino.

 

Ha desaparecido toda mencion a la zona de Colombia. Espero que se trate de un borrador, porque no creo que los habitantes de esa region se hayan cambiado el gentilicio ni desaparecido todos ( aunque nunca se sabe ).

Cultura ( de verdad ) para todos.

Via El Incordio, basado en Mangas Verdes.

El crimen fue en Granada.

EL CRIMEN FUE EN GRANADA: A FEDERICO GARCÍA LORCA

1. El crimen

Se le vio, caminando entre fusiles,
por una calle larga,
salir al campo frío,
aún con estrellas de la madrugada.
Mataron a Federico
cuando la luz asomaba.
El pelotón de verdugos
no osó mirarle la cara.
Todos cerraron los ojos;
rezaron: ¡ni Dios te salva!
Muerto cayó Federico
—sangre en la frente y plomo en las entrañas—
... Que fue en Granada el crimen
sabed —¡pobre Granada!—, en su Granada.

2. El poeta y la muerte

Se le vio caminar solo con Ella,
sin miedo a su guadaña.
—Ya el sol en torre y torre, los martillos
en yunque— yunque y yunque de las fraguas.
Hablaba Federico,
requebrando a la muerte. Ella escuchaba.
«Porque ayer en mi verso, compañera,
sonaba el golpe de tus secas palmas,
y diste el hielo a mi cantar, y el filo
a mi tragedia de tu hoz de plata,
te cantaré la carne que no tienes,
los ojos que te faltan,
tus cabellos que el viento sacudía,
los rojos labios donde te besaban...
Hoy como ayer, gitana, muerte mía,
qué bien contigo a solas,
por estos aires de Granada, ¡mi Granada!»

3.

Se le vio caminar...
Labrad, amigos,
de piedra y sueño en el Alhambra,
un túmulo al poeta,
sobre una fuente donde llore el agua,
y eternamente diga:
el crimen fue en Granada, ¡en su Granada!

Romance de la Guardia Civil.

En estos dias que andan buscando a Lorca por los campos de Granada, recordemos su obra. Concretamente, hay quien dice que poesias como esta fueron las que le dieron "meritos" para que lo llevasen "de paseillo" por Granada...

ROMANCE DE GUARDIA CIVIL ESPAÑOLA
.

Los caballos negros son.

Las herraduras son negras.

Sobre las capas relucen

manchas de tinta y de cera.

Tienen, por eso no lloran,

de plomo las calaveras.

Con el alma de charol

vienen por la carretera.

Jorobados y nocturnos,

por donde animan ordenan

silencios de goma oscura

y miedos de fina arena.

Pasan, si quieren pasar,

y ocultan en la cabeza

una vaga astronomía

de pistolas inconcretas.

¡Oh ciudad de los gitanos!

En las esquinas, banderas.

La luna y la calabaza

con las guindas se conserva.

¡Oh ciudad de los gitanos!

Ciudad de dolor y almizcle,

con las torres de canela.

Cuando llegaba la noche,

noche que noche nochera,

los gitanos en sus fraguas

forjaban soles y flechas.

Un caballo malherido

llamaba a todas las puertas.

Gallos de vidrio cantaban

por Jerez de la Frontera.

El viento vuelve desnudo

la esquina de la sorpresa,

en la noche platinoche,

noche que noche nochera.
.

---00OOO00--
.

La Virgen y San José

perdieron sus castañuelas,

y buscan a los gitanos

para ver si las encuentran.

La Virgen viene vestida

con un traje de alcaldesa,

de papel de chocolate

con los collares de almendras.

San José mueve los brazos

bajo una capa de seda.

Detrás va Pedro Domecq

con tres sultanes de Persia.

La media luna soñaba

un éxtasis de cigüeña.

Estandartes y faroles

invaden las azoteas.

Por los espejos sollozan

bailarinas sin caderas.

Agua y sombra, sombra y agua

por Jerez de la Frontera.
.

---00OOO00--
.

¡Oh ciudad de los gitanos!

En las esquinas, banderas.

Apaga tus verdes luces

que viene la benemérita
.

---00OOO00--
.

¡Oh ciudad de los gitanos!

¿Quién te vio y no te recuerda?

Dejadla lejos del mar,

sin peines para sus crenchas.

Avanzan de dos en fondo

a la ciudad de la fiesta.

Un rumor de siemprevivas

invade las cartucheras.

Avanzan de dos en fondo.

Doble nocturno de tela.

El cielo se les antoja

una vitrina de espuelas.
.

---00OOO00--
.

La ciudad, libre de miedo,

multiplicaba sus puertas.

Cuarenta guardias civiles

entraron a saco por ellas.

Los relojes se pararon,

y el coñac de las botellas

se disfrazó de noviembre

para no infundir sospechas.

Un vuelo de gritos largos

se levantó en las veletas.

Los sables cortan las brisas

que los cascos atropellan.

Por las calles de penumbra

huyen las gitanas viejas

con los caballos dormidos

y las orzas de moneda.

Por las calles empinadas

suben las capas siniestras,

dejando detrás fugaces

remolinos de tijeras.
.

---00OOO00--
.

En el portal de Belén

los gitanos se congregan.

San José, lleno de heridas,

amortaja a una doncella.

Tercos fusiles agudos

por toda la noche suenan.

La Virgen cura a los niños

con salivilla de estrella.

Pero la guardia civil

avanza sembrando hogueras

donde joven y desnuda

la imaginación se quema.

Rosa la de los Camborios

gime sentada en su puerta

con sus dos pechos cortados

puestos en una bandeja.

Y otras muchachas corrían

perseguidas por sus trenzas;

en un aire donde estallan

rosas de pólvora negra.

Cuando todos los tejados

eran surcos en la tierra,

el alba meció sus hombros

en largo perfil de piedra.
.

---00OOO00--
.

¡Oh ciudad de los gitanos!

La guardia civil se aleja

por un túnel de silencio

mientras las llamas te cercan.

¡Oh ciudad de los gitanos!

¿Quién te vio y no te recuerda?

Que te busquen en mi frente.

Juego de luna y arena.

¿De quien es es poema?

LA COPLA

Hasta que el pueblo las canta,
las coplas, coplas no son,
y cuando las canta el pueblo,
ya nadie sabe el autor.

Tal es la gloria, Guillén,
de los que escriben cantares:
oír decir a la gente
que no los ha escrito nadie.

Procura tú que tus coplas
vayan al pueblo a parar,
aunque dejen de ser tuyas
para ser de los demás.

Que, al fundir el corazón
en el alma popular,
lo que se pierde de nombre
se gana de eternidad.

 

Dicen que de Manuel MAchado, aunque quizas sea del pueblo que lo escucha o recita...Tal es la gloria de los que escriben cantares.

De monstruos, maquetas y Fundaciones coruñesas.

El otro domingo fui con una amiga a ver la exposicion de Ray Harryhausen a la Luis Seoane. Domingo por la mañana y lloviendo, asi que fuimos casi los unicos.

Los accesos estan destrozados por ser usados como aparcamientos. Tuvimos que serpentear entre coches para entrar ( vivan las leyes de acceso facil para personas con movilidad reducida ). Una vez dentro ( gratuitamente, claro :-) ) empezo la juerga.

Veamos. Los suelos son de esta madera cantarina que hace eco en las enormes salas de los museos. Nos entendemos, ¿verdad? Eramos solo dos y a veces chirriaba que parecia que iba a saltar un madero. Los dibujos son chulisimos, las fotos estan muy bien, las maquetas muy curradas...

* P291109_13.11[01]

* P291109_13.11

Eso si, olvidaos de leer los cartelitos. Estan muy abajo, poco iluminados y en lo que parece un cuerpo de letra del 10. Lo dicho, olvidaos. Algunos estan incluso en el suelo, al lado de expositores.

Hay vitrinas con tebeos, fotos, folletos de cine...

* P291109_13.07

Tambien hay un par de videos, en ingles subtitulados. Pero les not eun problema. Bueno, dos. Uno es que no estan en sala propia, por lo que el audio se oye por todas las salas ( por cierto, sin señalizar con flechas. Es facilperderse alguna ). El segundo es la ausencia de sillas.

* P291109_13.11[02]

Tambien hay algunas esculturas y efectos visuales ( no os perdais el de las piernas de la entrada...Y buscadle el truco :-) ) y sobre todo me encantaron los planos y diseños.

* P291109_13.06[01]

* P291109_13.06

Me temo que las fotos no le hacen justicia. Una ultima cosa que no me gusto. Me compre por 20 euros le libro de la exposicion, creado por la propia Fundacion. Las fotos estan bien y el texto es bilingüe, pero tiene el mismo problema que las tarjetas de la exposicion, el tamaño de letra es enano y cansa la vista. De todas maneras, si podeis y os gusta el tema, pasaos por ahi.

Manifiesto a favor de la pirateria.

Via Mangas Verdes:

" Cuando alguien va al teatro, a un concierto o a una fiesta de cualquier índole que sea, si la fiesta es de su agrado, recuerda inmediatamente y lamenta que las personas que él quiere no se encuentren allí. ‘Lo que le gustaría esto a mi hermana, a mi padre’, piensa, y no goza ya del espectáculo sino a través de una leve melancolía. Ésta es la melancolía que yo siento, no por la gente de mi casa, que sería pequeño y ruin, sino por todas las criaturas que por falta de medios y por desgracia suya no gozan del supremo bien de la belleza que es vida y es bondad y es serenidad y es pasión”.

Por eso no tengo nunca un libro, porque regalo cuantos compro, que son infinitos, y por eso estoy aquí honrado y contento de inaugurar esta biblioteca del pueblo, la primera seguramente en toda la provincia de Granada.

No sólo de pan vive el hombre. Yo, si tuviera hambre y estuviera desvalido en la calle no pediría un pan; sino que pediría medio pan y un libro. Y yo ataco desde aquí violentamente a los que solamente hablan de reivindicaciones económicas sin nombrar jamás las reivindicaciones culturales que es lo que los pueblos piden a gritos. Bien está que todos los hombres coman, pero que todos los hombres sepan. Que gocen todos los frutos del espíritu humano porque lo contrario es convertirlos en máquinas al servicio de Estado, es convertirlos en esclavos de una terrible organización social.

Yo tengo mucha más lástima de un hombre que quiere saber y no puede, que de un hambriento. Porque un hambriento puede calmar su hambre fácilmente con un pedazo de pan o con unas frutas, pero un hombre que tiene ansia de saber y no tiene medios, sufre una terrible agonía porque son libros, libros, muchos libros los que necesita y ¿dónde están esos libros?.

¡Libros! ¡Libros! Hace aquí una palabra mágica que equivale a decir: ‘amor, amor’, y que debían los pueblos pedir como piden pan o como anhelan la lluvia para sus sementeras. Cuando el insigne escritor ruso Fedor Dostoyevsky, padre de la revolución rusa mucho más que Lenin, estaba prisionero en la Siberia, alejado del mundo, entre cuatro paredes y cercado por desoladas llanuras de nieve infinita; y pedía socorro en carta a su lejana familia, sólo decía: ‘¡Enviadme libros, libros, muchos libros para que mi alma no muera!’. Tenía frío y no pedía fuego, tenía terrible sed y no pedía agua: pedía libros, es decir, horizontes, es decir, escaleras para subir la cumbre del espíritu y del corazón. Porque la agonía física, biológica, natural, de un cuerpo por hambre, sed o frío, dura poco, muy poco, pero la agonía del alma insatisfecha dura toda la vida

Ya ha dicho el gran Menéndez Pidal, uno de los sabios más verdaderos de Europa, que el lema de la República debe ser: ‘Cultura’. Cultura porque sólo a través de ella se pueden resolver los problemas en que hoy se debate el pueblo lleno de fe, pero falto de luz”. "

Lo dijo un tal Federico...Garcia Lorca.

Iniciacion al esperanto.

Digamos que estas en medio de una conversacion y tu interlocutor te recomienda que aprendas esperanto. ¿Por donde empezarias?

Perdon, ¿que aprenda QUE?

Esperanto, hombre, esperanto.

Ahhhh. ¿Y eso de que va?

Pues aqui te lo van contando en español.

Hmmm, y si quisiera probar, ¿por donde empiezo?

Pues por un curso como este.

Y asi, podreis escoger tranquilamente el esperanto en el menu de eleccion de idiomas de Linux :-).